30 September 2011

Mass intentions for the week ahead

Saturday 1st October
11am Donal Morkan (Months Mind Mass)
Vigil Mass  6.30 pm  Michael Larkin and Paddy, Doreen and Lynda Dunne
                                 and Frank Malone
Sunday 2nd October
9.30 am    Intention free
11am        Mick Horan and Bartley Fahy
12.15 pm  Delia Hynes
6.30 pm    George and Bee (Mary) Walsh and Joe McGuckin
Monday 3rd October  10am  Intention free
Tuesday 4th October   10am  For all the Sick and Murt Hynes
Wednesday 5th October  10am  Gerard McDonagh and Michael and Bridget Mongan
Thursday 6th October 10am  Martin 'Mattie' Walsh and Rosaleen McPoland and
                                             deceased members of McPoland and Finneran families.
Friday 7th October  10am  Peter McGuinn
Saturday 8th October
11am Margaret 'Madge' Ryan (Months Mind Mass)
Vigil Mass  6.30 pm  Eddie Ward and Patrick and Annie Ward
                                 and Kathleen Sweeney.
Sunday 9th October
9.30 am  Helen Duignan
11am      Martin Curley and Margaret Coen
12.15 pm  Paddy and Annie Lee and Elizabeth Griffin
6.30 pm    Tom and Margaret Conneely and John and Nora Keady. 

27 September 2011

Funeral of Nora Flaherty, RIP, Davis Road, Shantalla

Reposing at the O'Flaherty funeral parlour, Munster Avenue, on Tuesday 27th September 2011 from 6.00pm. Removal to the Church of the Sacred Heart here at 7.30pm. Funeral Mass here on Wednesday at 11am. Burial after in Rahoon Cemetery.

May the Divine Assistance remain always with us, and may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.

26 September 2011

New translation introduction off to a good start

The introduction of the new Mass translation got off to a good start this morning at the morning Mass celebrated by Monsignor Malachy. The priest's greetings and people's responses are being introduced first between now and Advent, and the rest of the Mass prayers will come into use on the first Sunday of Advent.


Below is the main part of Fr Hugh's homily of the last two Sundays explaining some of the reasoning behind the introduction of this new English translation:

When Mass began to be celebrated in different languages other than Latin after the Second Vatican Council, an English translation from the standard Latin text of the Mass had to be produced fairly quickly. It was always meant to be provisional, but ended up being used for a long time. The principle used for translating at the time was called ‘dynamic equivalence’. The idea was not to translate exactly literally from the Latin, but to make the wording as flowing and understandable as possible. That’s all very well, but the English language translators took that principle a bit too far in some ways and the English text ended up more a paraphrase than a translation in many places. It skipped over some ideas or summarised them too much. It ended up making some of the prayers sound bland and unmemorable. But, of course, the Mass in the old translation is fully valid and indeed glorious – Human language is limited no matter what language we use and nobody knows that better than God. Translation is a tricky matter and no translation is perfect until all human limitations on language are removed at the heavenly banquet. Yes, we have received Christ himself and all the graces he showers on us in this sacrament, in the Mass with the old translation, but now, with the new translation, we will be able to hear more clearly the wonderful richness of the prayers
In 2001, Pope John Paul II set the ball rolling by having new principles for translation drawn up and the work of drawing up a new English translation from the Latin began. In fact there was a lot of consultation done along the way with a broad range of people about how the prayers sound. And so the new translation is finally ready now and it will be phased in this Autumn and Winter. Here at Sacred Heart Church, because of various practical factors, we’ll be starting with the priest’s greetings and people’s responses from the last week in September for the daily Mass and for the first Sunday in October for Sunday Masses. Then, the full translation including the Eucharistic Prayers will be in use for the first Sunday of Advent.
What fully convinced me that this new translation is really good news was seeing the Latin original, and the old translation, and the new translation side by side. The old translation misses too much at times. Obviously, people don’t have time to go and learn Latin in order to see this, but bear with me for two examples.
Before communion in the current translation, we say, ‘Lord, I am not worthy to receive you, but only say the word and I shall be healed.’ In fact, this line in the Mass is based on the words of the centurion who asked Jesus to heal his servant in St Luke’s Gospel.[1] He said ‘Lord, I am not worthy that you should enter under my roof.’ The old translation misses the roof idea. This is the Latin line in the Mass: ‘Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.’ And the new translation will reflect this much better. It will be ‘Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.’ The Irish translation gets this right already, ‘A Thiarna, ní fiú mé go dtiocfá faoi mo dhíon, ach abairse an focal agus leigheasfar m’anam.
Here’s the next example: In Eucharistic Prayer I, before the consecration of the precious blood, this is the line in Latin, ‘accipiens et hunc praeclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas.’ The new translation gets this right. It is ‘he took this precious chalice in his holy and venerable hands.’ The old translation really chopped it down. It just said, ‘He took the cup’. I could go on with hundreds of examples like this.
The new translation makes some triple repetitions heard again, like in the Confiteor. The old translation had cut out repetitions. But would you cut out repetitions in popular music? Or in poetry?
The new translation lets the language of sacrifice be heard more clearly. We’ll hear more clearly about God’s grace. It gives Mary the full title she has in the original, ‘the Most Blessed Virgin Mary’ whereas the outgoing translation just calls her ‘the Virgin Mary.’ The way we pray forms the way we believe so it’s important to get it right and the new translation will help us to better experience the sacred.
Pope Benedict has said that he prays that ‘the change will serve… as a springboard for a renewal and a deepening of Eucharistic devotion all over the English-speaking world.’[2] I know some feel that with all the turmoil in the Church in Ireland at the moment that it’s not a good time to introduce the translation. But, there will never be a perfect time. In fact, this can be good preparation for the Eucharistic Congress of next year because it will spur us to reflect on many aspects of the celebration of the Eucharist.


[1] Luke 7:6-7
[2] Encounter with the members of the Vox Clara committee, Casa Pio IV, Rome, 28th April 2010

24 September 2011

Parish Announcements for Sunday, 25th September 2011

·        Last week’s special collection for COPE, the Galway social services, raised €800. Thank you for your generosity.

·        Feast days this week include:

St Vincent de Paul – Tuesday, 27th September

Saints Michael, Gabriel, and Raphael, Archangels – Thursday, 29th September

St Thérèse of Lisieux – Saturday, 1st October

·        Some pupils of Scoil Bhríde are considering joining the Altar Servers in Sacred Heart Church. If parishioners who are pupils of other schools would like to join, please speak to Fr Hugh. You will be given a consent form for parents to sign, with a leaflet detailing the parish’s child protection policies. It is a great privilege to serve Mass and a chance to grow in appreciation of the Mass. More details to follow.

·        The Months Mind Mass for the late Dónal Morkan  of Ashe Road, Shantalla, will take place this coming Saturday, 1st October at 11am.

·        Please pray for those who died during the week:

-         John Halloran, Clifden. Father of Patrick Halloran, Claremont.

-         Sarah Griffin, Mincloon. Her funeral was held in Knocknacarra Church.

-         Sr Martha Kerrigan, Dominican Convent, Taylor’s Hill. Sister of Bridie Finn, Claremont.

23 September 2011

11am Mass this Sunday - First Communion Children


This Sunday, 25th September, children of second class in Scoil Bhride, Shantalla, will be present for the 11am Mass, together with family members. The parish follows the Do this in memory programme, which involves bringing parents, children, and all involved in the preparations for First Communion together at the same Mass once a month between now and First Communion Day in May. For the Do this in memory programme, this is 'Enrolment Sunday', when the names of the children preparing for the sacrament will be called out.
Preparation for First Communion involves the support of the children by home, school and parish. We pray that these months of preparation will give the children a deep love of Our Lord Jesus and appreciation of the gift of his body in the Sacrament of Holy Communion.

Here are the dates for the Masses this year (11am Sunday each time):

25th September 2011
16th October 2011
20th November 2011
18th December 2011
15th January 2012
12th February 2012
11th March 2012
1st April 2012
22nd April 2012

First Confession takes place on Wednesday, 28th March 2012, and First Communion Day will be Saturday, 19th May 2012.
The children will also come together for Mass on the Feast of Corpus Christi on 10th June 2012.

Mass Intentions for the week ahead 26th September 2011

Saturday 24th September
                11am  Andy Halloran (Months Mind Mass)
Vigil Mass 6.30 pm  Gary Dillon and John and Margaret Berry.
Sunday 25th September
9.30 am  Aidan Rafferty
11am      William Creane and Michael Kelly and deceased members of  the
                                              Kelly and Lynskey families.
12.15 pm  Mary and Paddy O'Flaherty and Terry Lyons

6.30 pm    1.  Deceased members of Costello and Hoare families.
                 2. Teresa Cubbard.

Monday 26th September  10am  Intention free
Tuesday 27th September  10am  For all the Sick
Wednesday 28th September  10am  Tim and Eileen Tierney
Thursday 29th September   10am     Intention free
Friday 30th September  10am  Patrick and Ellen Morgan and Esther Tierney
Saturday 1st October
                     11am  Donal Morkan (Months Mind Mass)
Vigil Mass  6.30 pm  Michael Larkin and 2. Paddy, Doreen and Lynda Dunne and
                                                                   Frank Malone.
Sunday 2nd October
9.30 am     Intention free
11am         Mick Horan and Bartley Fahy
12.15 pm   Delia Hynes  (1st Anniversary)
6.30 pm     George and Bee (Mary Walsh) and Joe McGuckin.

22 September 2011

New Translation of the Creed

The Holy Family Shrine at Sacred Heart Church, representing the holy house of Nazareth, where God the Son became incarnate


We will be getting used to some different wording in the English version of the Creed. Every word of the Creed is important. It's important to note that it's not the Creed that's changing; it's just its English translation. The wording of the Creed goes back to the Church Councils of Nicaea in 325 and Constantinople in 381. The Creed was drawn up in response to heresies that were disturbing the faith of the people and so there was huge debate about the right formula of words to express the faith of the Church properly. So, it’s very important that the English translation be faithful to the original text.

The original begins, ‘Credo in unum Deum’ which means ‘I believe in one God.’ The outgoing translation had us saying, ‘We believe in one God’. There is nothing wrong with that of course, but why not say what the other languages say? For example, the Irish says, ‘Creidim in aon Dia amháin.’ When we say ‘I believe’, each of us is personally making an act of faith, uniting ourselves with the faith of the Church.

Hostile commentators are making a big deal out of the word ‘consubstantial’. In the old translation, we had been saying that the Son is ‘of one being with the Father.’ The Latin here is ‘consubstantialem Patri’. Other languages use their version of the word ‘consubstantial’. ‘Con’ implies sameness, and ‘substantial’ refers to substance. God is one, so the Father, the Son and the Holy Spirit, while they are three persons, they are of the one substance as one another. Again, the Irish holds on to this, saying that the Son is ‘d’aon substaint leis an Athair.’ So, why not the English too? And therefore, the new English translation will be ‘consubstantial with the Father.’ I heard during the week of someone who thought the Church was introducing Martin Luther’s belief that the Eucharist involves consubstantiation, into the Creed because of the word 'consubstantial'. This is not so. In the Trinity the Divine Persons are of the same substance. Luther held that the substances of bread and wine are present in the Eucharist with the substances of the body and blood of Christ, whereas in the Catholic doctrine of transubstantiation, we believe that the substances of bread and wine are no longer present when the substances of Christ’s body and blood become present at the consecration. So our use of the word ‘consubstantial’ depends on what substances we are talking about being with each other! We all learn a few new words every week. We get used to a few specialised words if we are talking about the banking crisis, about rugby or about health matters, so it’s inevitable that there’ll be a few specialised words when we talk about heavenly things too.

In the old translation, we said the Son was ‘born of the Virgin Mary.’ That’s true, but it was supposed to translate ‘Et incarnatus est de Spiritu Sancto’ which means he ‘was incarnate of the Virgin Mary’, and that’s how it’ll be said in the new translation. The story of the Incarnation of the Son of God goes back to his conception and not just to his birth, so it’s good that the new translation doesn’t confuse the Son’s incarnation with his birth. Again, English went a different way to the other languages here the first time, so we’re coming back into line now. And, yet again, horray for Irish, getting it right already again, ‘Ionchollaíodh le cumhacht an Spiorad Naoimh é.’ (I'm not saying that the current Irish translation is perfect. It is being renewed at the moment also and the new Missal translation in Irish is due later.)

21 September 2011

Pope Benedict XVI to visit Germany this weekend


Pope Benedict XVI meets German children in traditional costume on a previous visit

Please pray for the success of Pope Benedict’s Apostolic Visit to Germany, which begins tomorrow, Thursday 22nd September, and goes on until Sunday 25th. This will be a significant visit by the Pope to his home country. Here are some of the major events of each day:

On Thursday, the Pope will meet the Federal Chancellor of Germany, Angela Merkel, visit the Federal Parliament at the Reichstag building and meet representatives of the Jewish community. He will celebrate Mass in the Olympic Stadium in Berlin on Thursday evening. On Friday he will meet with members of the Muslim community. Later in the day, Pope Benedict will visit Erfurt, where Martin Luther was a monk. There he will meet with representatives of the German Evangelical Church in the chapter hall of the Augustinian convent. This meeting will be followed by an ecumenical celebration. On Saturday, the Holy Father will celebrate Mass at the Domplatz in Erfurt in the morning. He will meet with representatives of the Orthodox Churches. He will continue a usual feature of his visits to places in having a meeting with seminarians at Charles Borromeo Seminary Chapel in Freiburg im Breisgau, to encourage those answering the call to a priestly vocation. Another characteristic feature will be a vigil with young people at the trade fair grounds in Freiburg. Sunday Mass will be at the airport grounds in Freiburg.

For the full itinerary, see here.

More Background on the New Mass Translation


            The new Mass translation is being phased in gradually. From the weekday morning Mass here on Monday, the priest’s greetings and people’s responses will be used. The full Missal will come into use on the First Sunday of Advent. The reasoning behind the need to introduce a new translation will become all the clearer when the whole Mass is celebrated with the new translation. Therefore, here, let’s look at one example of an opening prayer of Mass, the collect for the Second Sunday of Ordinary Time. Remember that these prayers go back many centuries. When we have a good translation, not only are we praying in unity with Catholics all over the world in every other language, but we are also united across the ages with those who asked the same things of God in the generations before us.



Here is the Latin of this prayer in the Latin typical edition:


Omnipotens sempiterne Deus,
qui caelestia simul et terrena moderaris,
supplicationibus populi tui clementer exaudi,
et pacem tuam nostris concede temporibus.


Here is the new translation, which faithfully gives us what the Latin is saying:

Almighty ever-living God,
who govern all things,
both in heaven and on earth,
mercifully hear the pleading of your people,
and bestow your peace on our times.



Now, below is the old translation we are finishing up with. It is hard not to see that it is inadequate and in need of replacement when we see just how much of the sense of the prayer it misses:


Father of heaven and earth,
hear our prayers, and show us the way
to peace in the world.

If you would like to go through many more similar examples, you might find the blog What does the Prayer Really Say? interesting. See more analysis of this particular example here.

Notices Received

Juvenile Arthritis Month

Children with arthritis can find the most simple tasks like opening their school bag ,writing their homework or walking up the stairs extremely painful.
Arthritis Ireland believes that children with arthritis are superheros because of the challenges they have to overcome every day. Arthritis Ireland works with these children and their families to develop their superpowers, helping them to see a brighter future! Support Arthritis Ireland by selling JAsper pins and raising vital funds during October and November. Contact Louise today on 01 6470209 / fundraising@arthritisireland.ie


Events at Croí Nua – Missionaries of the Sacred Heart Spirituality Centre, Taylors Hill

Courses already started but can be joined at any stage
 
AT HOME WITH YOUR BIBLE – Every Tuesday 10.15-12.15 and repeated in the evening 7.30-9.30
(There will be a Scripture Study week-end with MEGAN MC KENNA on Sat Oct 22nd 10.00-4.30 and Sunday 10.00-1.00p.m.)
GOOD NEWS EACH SUNDAY (Reflection on the mass reading or following Sunday) – Every Thursday 7.30-9.30
MEDITATION GROUP – Friday evenings at 7.30


20 September 2011

New Altar Missal has arrived


The new Altar Missal for Sacred Heart Church shown in the sacristy

The new Altar Missal book, with the new English translation of the Mass, arrived recently at Sacred Heart Church. The translation will be phased in, and so we will be using this book from the first Sunday of Advent. The above photo shows the book ready for use in the sacristy here.

In the meantime, the first part of the translation to be introduced will be the priest’s greetings and people’s responses. Msgr. Malachy will introduce these first at weekday Masses, beginning next Monday, 26th September, and they will be used for the first time here for Sunday Masses on the weekend of 1st-2nd October.

Last weekend, I (Fr Hugh), devoted my homily to explaining the reasoning behind the new translation. Fr Malachy has asked me to give this homily again at next weekend’s Masses. (Don’t worry: You won’t get the same homily at your Mass two weeks running! We alternate the different Masses between us.)

At Mass this morning, I reflected on one of the newly translated greeting / responses:



The Lord be with you.

And with your spirit.

            In the new translation, when the priest greets the congregation with ‘The Lord be with you’, the response will be ‘and with your spirit.’ That translates the Latin ‘et cum spiritu tuo’. That’s how most other languages do it, but, for whatever reason, the English the first time round cut it down to ‘and also with you.’ We talk about the importance of Scripture for all believers, and the greeting ‘and with your spirit’ is rooted in Scripture because St Paul often used it to greet the people he was writing to. Unfortunately, that scriptural echo is obscured when it’s shortened to ‘and also with you.’ In his Letter to the Galatians (6:18), Paul says, ‘May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit’ . To the Philippians (4:23) he says, ‘The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit’. Again in his Second Letter to Timothy (4:22), he says, ‘The Lord be with your spirit’ And in St Paul’s Letter to Philemon (line 25), he says, ‘The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit’ St Paul is referring to the fact that the people he is writing to have received a special participation in the spirit of God. And this greeting by Paul is in turn rooted in the Old Testament.

There is a work describing Christian liturgical practices at the turn of the third and fourth century called The Apostolic Tradition and it describes the Bishop greeting the people, ‘The Lord be with you’ and the people replying ‘and with your Spirit.’ The Apostolic Tradition also refers to how at ordination ceremonies, prayers were offered that the Bishop, priest or deacon would receive in a special way the spirit of the Lord. Therefore, in a liturgical setting, when people reply, ‘and with your spirit’ to the priest, they are referring to the Spirit the priest has received by the laying on of hands at ordination. So the congregation is not just talking to the priest as a private citizen. Rather, the priest has received a special grace at the service of the Church, and the gift of the Spirit to the priest in this special way is in fact a gift given for the benefit of all God’s people. So, at Mass, we pray for each other with these greetings. The priest prays that the Lord may be with the people and the people reply, praying that the Lord may continue to activate the gift of the spirit the priest has received for his special priestly service of God and his people.

17 September 2011

Parish Announcements for Sunday, 18th September 2011


·        The special collection  takes place at all Masses this weekend, 17th-18th September for COPE Galway, the Galway Social Services. COPE is a local Galway charity that provides services to those isolated in the community - including sustenance and social supports for older people, a refuge for women and children affected by domestic violence and accommodation for men and women experiencing homelessness. COPE also runs the Meals on Wheels (Community Catering).



·        Feast days this week:

Saint Matthew, Apostle and Evangelist – Wednesday, 21st September

Saint Pio of Pietrelcina (Padre Pio) – Friday, 23rd September

Daily Mass is celebrated in Sacred Heart Church from Monday to Friday at 10am.



·        St Joseph’s Young Priests Society is getting started in the parish. This is a good way of praying for vocations to priesthood and fostering a climate favourable to vocations. You are invited to the meeting this Wednesday, 21st September at 7.30pm in the Church rooms in the sacristy area.

16 September 2011

Mass intentions for the week ahead 18th September 2011

Saturday 17th September
                  11am  Seamus Keane (Months Mind Mass)
Vigil Mass  6.30 pm  Matthew Kyne and Bridie Joyce (Corrib Park)

Sunday 18th September
9.30am  Violet (Mary) and Bertie Brodie
11am     Matilda and Johnny Jennings and Frank Duffy
12.15 pm  Michael Costello and John Miller
6.30 pm    Teresa and Michael Lynch

Monday 19th September 10am  Michael and Maisie Sherlock
Tuesday 20th September 10am  For all the Sick
Wednesday 21st September 10am  Paddy and Mary Boyle
6.00 pm  -  8.00 pm   Indian Community Mass
Thursday 22nd September 10am  Michael Griffin
Friday  23rd September  10am  Biddy Ward

Saturday 24th September
11am  Andy Halloran (Months Mind Mass)
Vigil Mass 6.30 pm  Gary Dillon and 2. John and Margaret Berry

Sunday 25th September
9.30 am     Intention free
11am         Michael Kelly and deceased members of the Kelly and
                 Lynskey families.
12.15 pm  Mary and Paddy O'Flaherty and Terry Lyons
6.30 pm    Deceased members of  Costello and  Hoare families
                 2. Teresa Cubbard.

14 September 2011

Preparing for the new translation of the Missal

The new English translation of the Missal will finally give English speakers the same access to the richness of the Mass prayers that other language speakers already enjoy. The original English translation was always meant to be provisional and was more drastic in paraphrasing the prayers than the other languages. While the full translation will be in use from the first Sunday of Advent, we begin during this Autumn with the introduction of the greetings of the priest and the people's responses.
Here in Sacred Heart Church, taking various practical factors into account, the greetings and responses will be introduced at the beginning of October.

Click here for some useful American videos explaining the translation.

Here we have some more background from Ireland:

St Joseph's Young Priests Society Meeting


The next meeting of the St Joseph's Young Priests Society at Sacred Heart Church will take place on Wednesday, 21st September 2011 at 7.30pm.
This society promotes and supports vocations to priesthood. The members of the society are parishioners whose good work helps ensure that we will have young priests for the future, and hence the name of the society.

Notices Received

The Gift 2011
Gospel Christmas concerts in aid of Galway charities

Singers wanted: Men, women, and children aged 8+. Rehearsals start Sunday, October 9th 2011 in the Jesuit Church, Sea Road at 2.30pm.
For details, contact Keara at 087 900 7003 or keara1980@gmail.com


Ecumenical Memorial Service for deceased patients of Galway University Hospitals
An Ecumenical Memorial Service for deceased patients of Galway University Hospitals will take place in the Salthill Hotel, Galway, at 2 p.m. on Saturday, 24th September.  The service is being held to remember the deceased patients of GUH who passed away during the period of July 2010 to June 2011.

‘SING THE MASS’ –Mass settings for the new missal translation
Hosted by ‘Gather Music Project’
When:         Sunday, 25th Sept.
Where:        Barna Church, Galway
Time:          3 - 6pm
Cost:           15euro (Booking essential to ensure sufficient copies of music).
Contact:      Dee Newell 087-2050577     Fr. Frankie Lee 086-8308865


12 September 2011

Parish Announcements for Sunday, 11th September 2011


·        Cemetery Sunday Mass in Rahoon Cemetery went ahead this Sunday. Fr Malachy consulted with the weather experts, and happily the rain stopped for the right period of the afternoon, and only started again towards the end of the Mass. There was a large congregation present in the cemetery, praying for loved ones buried there. Celebrant for the Mass was Bishop Martin Drennan and the concelebrants were Fr Malachy Hallinan, Fr Martin Downey, PP, St Joseph’s Parish and Fr Hugh Clifford. We extend thanks to all from both the City Council and from Sacred Heart Parish here who assisted in the preparations for and at the Mass.



·        Feast days this week:

The Triumph of the Cross – Wednesday, 14th September

Our Lady of Sorrows – Thursday, 15th September

Daily Mass is celebrated in Sacred Heart Church from Monday to Friday at 10am.



·        A special collection will take place at all Masses next weekend, 17th-18th September for COPE Galway, the Galway Social Services. COPE is a local Galway charity that provides services to those isolated in the community - including sustenance and social supports for older people, a refuge for women and children affected by domestic violence and accommodation for men and women experiencing homelessness.



COPE Galway Community Catering (more popularly known as ‘Meals on Wheels’) supports older people to live independently in their community with daily nutritional and social support. Due to growing demand, additional volunteer drivers are urgently needed. If you are free one morning per week for a few hours, please contact Maureen at 091-778750 or email mdolan@copegalway.ie or contact Fiona at 091-700800.



·        Corrib Park 40th anniversary reunion will take place on Saturday, 14th January 2012 in the Galway Bay Hotel. Music will be by Bernard McNamara and the Hot Sausage Band. Evening includes DJ, finger food and spot prizes. Doors open at 8.30pm. Tickets €15, available from number 189 Corrib Park on Saturday, 17th September between 1pm and 2pm. Limited number of tickets available.



·        The Months Mind Mass for the late Séamus Keane, Corrib Park, will take place in the Church here this coming Saturday, 17th September at 11am.

9 September 2011

Mass intentions for the week ahead 11th September 2011

Saturday 10th September
11am  Agnes Frawley (Months Mind Mass)
Vigil Mass  6.30 pm  Maureen and Tom Walsh and Alfred and Ray Maloney
Sunday 11th September
9.30 am     Willie Corcoran and Thomas and Bridget McDonagh
11am        Statia Grehan
12.15 pm  Denis O'Brien
3.00 pm   Mass in Rahoon Cemetery
6.30 pm   Christy Morkan and Josephine and Patrick Corbett.

Monday 12th September
10am  Intention free
Tuesday 13th September
10am  For all the Sick
Wednesday 14th September
10am  Marie Golding
Thursday 15th September
10am  Bridie Whelan
Friday 16th September
10am  Sheila Morgan

Saturday 17th September
11am  Seamus Keane (Months Mind Mass)
Vigil Mass 6.30 pm  Matthew Kyne and Bridie Joyce

Sunday 18th September
9.30 am    Violet (Mary) and Bertie Brodie
11am        Matilda and Johnny Jennings and 2.  Frank Duffy
12.15 pm  Michael Costello and John Miller
6.30 pm    Teresa and Michael Lynch.

8 September 2011

Preparing for the new translation of the Mass

The new English translation of the Mass is very good news for all English speaking Catholics. Worshippers will get a better sense of the richness of the prayers of the Mass, and often will notice more easily how so many of the prayers are rooted in Scripture.
In this video, Fr Patrick Jones and Bishop John McAreavey explain the new translations for two of the people's responses to the words of the priest:

The Lord be with you.
And with your spirit.

and

Behold the Lamb of God,
behold him who takes away the sins of the world.
Blessed are those called to the supper of the Lamb.
Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.


7 September 2011

Next World Youth Day: Rio de Janeiro 2013

The statue of Christ the Redeemer overlooking the city of Rio de Janeiro
At the end of the Madrid World Youth Day events, Pope Benedict announced the location and year of the next World Youth Day. With that announcement, we come to the end of our summaries of WYD Madrid 2011.

The World Youth Day cross is handed over to the young people of Rio de Janeiro

‘I am pleased now to announce that the next World Youth Day will be held in 2013, in Rio de Janeiro. Even now, let us ask the Lord to assist all those who will organize it, and to ease the journey there of young people from all over the world, so that they will be able to join me in that beautiful city of Brazil.’

Pope Benedict XVI, Remarks before the Angelus, after the final Mass of World Youth Day, Cuatro Vientos Air Base, Madrid, 21st August 2011

6 September 2011

Funeral of Madge Ryan, RIP, Cedarwood Close, Highfield Park

Formerly of Colmcille Road, Shantalla. Removal to the Church of the Sacred Heart on Wednesday, 7th September 2011 for 11am Funeral Mass. Burial after in the New Cemetery, Bohermore.

May her soul, and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.

5 September 2011

Legion of Mary Retreat

Our Lady and the Charism of Frank Duff


Saturday, 10th September 2011
10am - 5pm
at
Annunciata House, 15 Fr Griffin Road


Tea provided. Bring a packed lunch.

For more information, contact Felim on 086 080 6592

Mass intentions for the week ahead 4th September 2011

Saturday 3rd September
Vigil Mass 6.30 pm  Sybil Ryan and Stephen Burke

Sunday 4th September 
9.30 am    Intention free
11am        Bridget Powell
12.15 pm  Bridie Russell
6.30 pm    Bridget Corcoran

Monday 5th September    10am Nora McDonagh
Tuesday 6th September    10am  For all the Sick and Gerard McDonagh
Wednesday 7th September  10am  Seamus Quirke and Sean Mulvoy
Thursday 8th September      10am   Nellie, Terry and Joe Gurry
Friday  9th September          10am  Hugh James O'Beirne

Saturday 10th September
11.00 am  Agnes Frawley (Months Mind Mass)
Vigil Mass   6.30 pm  Maureen and Tom Walsh and Alfred and Ray Maloney

Sunday 11th September
9.30 am  Willie Corcoran and Thomas and Bridget McDonagh
11 am     Statia Grehan
12.15 pm Denis O'Brien

3.00 pm  Mass in Rahoon Cemetery

6.30pm  Christy Morkan and Josephine and Patrick Corbett.